Primorski slovenski biografski leksikon

Komac Jadviga, roj. Taljat, prevajalka, r. 11. avg. 1912 pri Sv. Luciji (Most na Soči) trgovcu Štefanu in materi Nežki Šorli. Osn. š. je dovršila v domači vasi, srednjo v Gor. Zaradi prezgodnje smrti staršev je morala vrsto let skrbeti za trgovino in gospodinjstvo. Delovala je v dekliškem krožku domačega prosv. društva in vsako leto skrivaj razpečavala knjige GMD po vaseh. Po poroki z Maksom Komacem (gl. čl.) se je za stalno preselila v Gor. Začela je prevajati iz ital. v slov., najprej igro Kajnov angel L. Santuccija, ki jo je uprizoril dramski odsek KPD v Gor. 1959. Za GMD je prevedla M. Ragazzi, Vodnjak je globok (1961). Prevedla in delno priredila je knjigi Uomini incontro a Cristo in Cristo nel mondo v knjigi Srečanja (1965). Leta 1961 je začela prevajati za Radio Trst A ital. igre in jih do 1981 prevedla 55 (shranjene so v arh. RAITrstA). Izbor sega od starejše dramatike do sodobnosti (seznam do 1966 je v brošuri 20 let Radijskega odra). Veliko let je sodelovala na radiu tudi v raznih ženskih rubrikah, npr.: Za naše poslušalke, Opoldne z vami idr.

Prim.: Osebni podatki; 20 let Radijskega odra, 1946–1966, Trst 1966, pass.

Jem.

Jevnikar, Martin: Komac, Jadviga. Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi1014960/#primorski-slovenski-biografski-leksikon (18. avgust 2019). Izvirna objava v: Primorski slovenski biografski leksikon: 8. snopič Kacin - Križnar, 2. knjiga. Ur. Martin Jevnikar Gorica, Goriška Mohorjeva družba, 1982.

Komentiraj posredujte nam vaš komentar ali predlog za izboljšavo vsebine