Novi Slovenski biografski leksikon
DIMKOVSKA, Lidija, pesnica, pisateljica, prevajalka (r. 11. 8. 1971, Skopje, Severna Makedonija). Oče Stojan Dimkovski, delavec, mati Donka Dimkovska, r. Miteva, arhivarka. Mož Aleš Mustar, pesnik, prevajalec.
Maturirala je 1990 na gimnaziji v Skopju. Primerjalno književnost je študirala na filološki fakulteti v Skopju (1990–94). Doktorirala je iz romunske poezije na fakulteti za književnosti univerze v Bukarešti, Romunija (2001), z disertacijo Poetica lui Nichita Stănescu. Kot lektorica za makedonski jezik je bila zaposlena na fakulteti za tuje jezike in književnosti na univerzi v Bukarešti, Romunija (1997–2001). 2001 se je preselila v Ljubljano. Bila je urednica za poezijo pri dvojezični (makedonsko-slovenski) elektronski literarni reviji Blesok (Shine) (1999–2003). V sodelovanju s Študentsko organizacijo Univerze v Ljubljani (ŠOU) je vodila literarna branja in pogovore s slovenskimi pisatelji v klubu Daktari v Ljubljani (2005–06), istočasno je bila kot štipendistka Ad future zunanja raziskovalka na Inštitutu za slovensko izseljenstvo ZRC SAZU. Kot docentka je predavala svetovno književnost na Katedri za slovenski jezik in književnost Fakultete za humanistiko Univerze v Novi Gorici (2009–12). Od 2005 je članica mednarodne žirije za mednarodno literarno nagrado Vilenica, 2016–19 je bila tudi njena predsednica. Bila je članica mednarodne žirije za mednarodno literarno nagrado Zbigniew Herbert, Varšava, Poljska (2013–16). Kot literarna štipendistka je bivala v ZDA (New York, oktober–november 2005) in nekaterih evropskih mestih (Berlin, junij 2008; Salzburg, april 2012; Tirana, junij 2018).
Piše poezijo, prozo, eseje ter prevaja slovensko in romunsko književnost v makedonski jezik. Posebno zanimanje posveča raziskovanju in preučevanju priseljenske in manjšinske književnosti v Sloveniji. 2014 je uredila antologijo Iz jezika v jezik: antologija sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji. 2019 je uredila zbornik literarnih besedil, nastalih na literarnih delavnicah, namenjenih avtorjem in avtoricam, ki živijo v Sloveniji in pišejo v jezikih nekdanje Jugoslavije Biće bolje / Bo že. Izvirna literarna dela Lidije Dimkovske so bila do sedaj prevedena v albanščino, angleščino, bolgarščino, češčino, francoščino, hrvaščino, italijanščino, latvijščino, madžarščino, nemščino, poljščino, romunščino, slovaščino, slovenščino in srbščino.
Je prejemnica več nagrad: 1993 makedonske nagrade za najboljši pesniški prvenec Studentski zbor (za pesniško zbirko Rožbi od Istok, s soavtorjem Borisom Čavkoskim); 2009 nemške nagrade Huberta Burde za poezijo (za pesmi, prevedene in objavljene v nemškem jeziku); 2013 je za roman Rezerven život prejela nagrado Stale Popov društva pisateljev Makedonije (za najboljšo prozno knjigo leta) in nagrado Evropske unije za književnost; 2016 evropske nagrade Petruja Krduja za poezijo; 2018 posebno priznanje evropska kulturna dediščina za kratko zgodbo v okviru natečaja nagrajenci Evropske unije za književnost pišejo o Evropi (A European Story: EUPL Winners Write Europe); 2020 književno nagrado velenjica – čaša nesmrtnosti za vrhunski desetletni opus za odrasle v 21. stoletju in mednarodno pesniško nagrado Naim Frashëri.
Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine