Primorski slovenski biografski leksikon

Duša Valentin (Zdravko), dramatik, prevajalec in ur., r. 25. nov. 1950 na Čiginju, živi v Lj. Oče Viktor, šofer, mati Štefanija Benedejčič, gospodinja. Osn. š. je obiskoval v Volčah in Tolminu, gimn. je dokončal v. Tolminu (1969). Na lj. U je študiral 1969–75 primerj. književnost in angl. jezik. Časnikarsko in drugo delo je 1976–87 opravljal pri dnevniku Delo, odtlej je knjižni ur. pri Cankarjevi založbi v Lj. – Že v sred. š. je bil ur. šol. lista S časom (1968–69) in v njem objavljal kratko prozo. Nekaj kratke proze je kasneje obj. v Tribuni, Mladini, Dnevniku, najboljša je Novela, ki je ni (Mladina 1981). Vrh njegove ustvarjalnosti pa predstavlja sodobna drama Maternity Row (Mentor dec. 1979). Daljšo študijo o drami je v Sd (1982) objavil Tone Peršak in ugotovil, da je to dobro napisan prvenec z mnogimi pomenskimi odtenki, predvsem pa je razčlenjevanje narave birokracije, ki duši sleherno spontanost, avtentičnost in ustvarjalno improvizacijo, uveljavlja norme povprečja in tako pomeni možnost represije oblasti. V knjižni izdaji je ta drama izšla šele v zbirki Rob 1992. Bil je dialogist pri celovečernih filmih Poletje v školjki II (Viba film), Ječarji (Studio 37), Srčna dama (E-motion film). Poleg časopisnih člankov za Delo je pisal gled. ocene za Tribuno in PrimN, pri Mladini pa je zasnoval rubriko Črna borza in jo vodil pod imenom Veliki starec. – Obsežno je D-evo prevajalsko delo, ki zajema predvsem pripovedno prozo: A. Maclean, Strah je ključ (1977), A. White, Podnebje upora (1978), D. Sušič, Zalezovalci (1979), K. Vonnegut ml., Mačja zibka (1980), Ph. Roth, Zbogom, Columbus, J. Steinbeck, Sladki četrtek (1981), L. Patten, Okostja bizonov (1982), H. Miller, Seksus 1–2 (1984), H. Miller, Kozorogov povratnik (1985), A. Koestler, Mrk opoldne (1986), H. Miller, Opus pistorum (1987). Prevedel je dramske tekste N. Williams, Razredni sovražnik (za SMG Lj. 1982), D. Mihailović, Ko so cvetele buče (za SNG Drama Lj. 1989), D. Mamet, Edmond (za SLG Celje 1990), F. Templeton, Na tvojem mestu (za eksp. gled. Glej Lj. 1990; soprevajalec Mart Ogen), P. Shaffer, Črna komedija (za SLG Celje 1991), P. Shaffer, Leticija in luštrek (za Cank. dom Lj. 1991), S. Townsend, Skrivni dnevnik Jadrana Krta (za SLG Celje 1992, soprevajalka Irena Duša), B. Friel, Ples v avgustu (za SNG Drama Lj. 1993), A. Miller, Smrt trgovskega potnika (za MGL Lj. 1993). Prevedel je tudi oxfordski angleško-slovenski slikovni slovar (1987), ki je izšel v več ponatisih. K prevodom nekaterih drugih prevajalcev pa je napisal spremno besedo. – Bil je kult. ur. študent, lista Tribuna 1974/75, kult. ur. Radia Študent 1975/76. Pri Cankarjevi založbi je sour. Leksikona CZ, ur. zbirke Bela krizantema in zbirke XX. stoletje. 1992 je bil ur. zbirke Rob pri založbi Lipa, a je kasneje zaradi nesporazuma z založbo ob izidijFrančičeve knjige Istra, gea mea odstopil. Kot zunanji ur. je uredil nekaj izdaj pri zasebnih založbah Karantanija in Mondena.

Prim.: Osebni podatki v sporočilu 9. jun. 1993; Sd 1982, 443–48; Mateja Hrastar: »Zdravko Duša, urednik«, NRazgl 25, 1992, s fotoportretom (avtor Jane Štravs); J. Moder, SLNP; Repertoar slov. gledališč 1987–92, Slov. gledališki in filmski muzej; M-ZIN 11–12, 1992.

Dolenc

Dolenc, Janez: Duša, Valentin (1950–). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi1008320/#primorski-slovenski-biografski-leksikon (10. maj 2021). Izvirna objava v: Primorski slovenski biografski leksikon: 19. snopič Dodatek B - L, 4. knjiga. Ur. Martin Jevnikar Gorica, Goriška Mohorjeva družba, 1993.

Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine