Jopson, Norman Brooke (1890–1969)
Vir: Ilustrirani Slovenec, št. 38, 16. 9. 1928

Slovenski biografski leksikon

Jopson Norman Brooke, lingvist, r. v trgovski hiši v Leedsu na Angleškem 20. jan. 1890. Prve šole je obiskoval doma 1899–1909, univ. v Cambridgeu (St. John's College; romanistiko, germanistiko, komparativno filologijo in orijentalistiko) 1909– 13, na Dunaju (germanistiko in baltijsko filologijo) 1913–14. Od spomladi 1915 do 1919 je bil britanski vojni cenzor V Londonu, nazadnje šef v Uncommon Language Section. 1919–22 je bil v British Foreign Office, za časa plebiscita na Koroškem glavni tolmač britanske delegacije. Od 1922 je izredni prof. za slovansko filologijo na univ. v Londonu. Izd. je The Distribution and Inter-relations of the Slavonic Peoples and Languages (London 1922), v The Slavonic Review je pisal poročila o slov. kulturnih in znanstvenih pojavih in priobčil prevod Tavčarjeve novele Njegov sin (1923/4). Za drž. lic. knjižnico v Lj. je prepisal londonski izvod Kreljeve Otročje biblije; v rokopisu ima prevod Cankarjeve Hiše Marije Pomočnice. — Prim.: M 1923, 275 (s sliko). *

Uredništvo: Jopson, Norman Brooke (1890–1969). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi259132/#slovenski-biografski-leksikon (17. november 2019). Izvirna objava v: Slovenski bijografski leksikon: 3. zv. Hintner - Kocen. Izidor Cankar et al. Ljubljana, Zadružna gospodarska banka, 1928.

Komentiraj posredujte nam vaš komentar ali predlog za izboljšavo vsebine