Primorski slovenski biografski leksikon

MUHA Ada, por. VIDOVIČ, slavistka, r. 8. mar. 1940 v Pivki. Oče Vinko, delavec, mati Vinka Žele. Osn. š. obiskovala v Pivki, gimn. v Postojni z maturo 1959. Slavistiko je študirala na lj. U in 1963 diplomirala iz slov. in srbohrvaškega jezika in književnosti. Naslednje leto je odšla na podiplomski študij v Prago, na Karlovo univerzo študirat češko slovaroslovje. V okt. 1964 se je zaposlila v leksikološki sekciji Inštituta za slov. jezik pri SAZU kot asistentka in 1972 postala višja strok. sodelavka. Vseskozi je delala pri Slovarju slov. knjižnega jezika kot soavtorica urednica. V letih 1974–78 je opravljala tretjestopenjski študij slov. jezika v Lj. pri prof. J. Toporišiču in ga končala z naslovom magistre. Od 1. sept. 1979 je asistentka na Oddelku za slovanske jezike in književnosti, katedra za slov. knjižni jezik in stilistiko na Filoz. fak. v Lj., kjer predava. V okviru Slavističnega društva Sje je na seminarjih in na TV večkrat predavala o stilnem vrednotenju besedišča v SSKJ. V nov. 1983 je dosegla doktorat z disertacijo Zloženke v slovenskem knjižnem jeziku. V svojih razpravah zagovarja strukturalni princip jezikovnega razčlenjevanja, ki ga skuša uveljaviti tudi v raziskavi jezika v slov. znanosti. Pripravlja tudi razpravo o besedotvorju v Trubarjevi Cerkovni ordningi. – Delo, razprave in članki: Slovar slovenskega knjižn. jezika, I, Lj. 1970, II, 1975, III, 1979 (soavtorica in urednica); članki v NRazgl: O pomenski analizi (1970), SSKJ in drugi slovanski slovarji (1976), Ravnine jezikovne strukture (1980); v Jeziku in slovstvu: Sistem knjižn. jezika (1971/72), Pomen besede primer (1972/73), Z(a)mrzniti (1973), Pridevniški sklopi v Cankarjevih črticah (1975/76); v Slavistični reviji: Nezaimenska pridevniška beseda (1978), Pomenske skupine nekakovostnih izpelj. pridevnikov (1981); v Seminarju slov. jezika, liter. in kulture: O knjižni leksiki (1972), Pridevniške zaimenske besede (1979), Zgodovina obravnavanja zloženk (1983); v Znanstv. inštitutu Filoz. fak.: Pripombe k Načrtu pravil za pravopis (1982); v Seminaru za strane slaviste: Slovenske nezaimenske pridevniške besede (Titograd 1979); v Gospodarskem vestniku 1967 in 1968 krajši poljudno strokovni članki in poročila. Za redakcijo SSKJ: Socialnozvrstne oznake besedišča, Slovnična kvalifikatorska pojasnila (1978). Kserografirani deli: Pomen pridevniške besede in njene skladenjske zveze, Lj. 1977 (magistrska naloga); Zloženke v slov. knjižnem jeziku, Lj. 1983 (doktorska disertacija). Prevodi: B. Hrabal, Pabitelji (Sd 1965); L. Aškenazy, Jajce (NRazgl 1965); Fr. Benhart, Z g. Hrabalom je vse v redu (Sd 1965); Čas nespečnosti, Lj. MK 1967 (soavtorica prevoda); B. Hrabal, Strogo nadzorovani vlaki, DZS, Lj. 1981 (soavtorica prevoda).

Prim.: Osebni podatki in bibliografija.

T. P.

Požar, Tone: Muha, Ada. Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi924660/#primorski-slovenski-biografski-leksikon (1. maj 2024). Izvirna objava v: Primorski slovenski biografski leksikon: 10. snopič Martelanc - Omersa, 2. knjiga. Ur. Martin Jevnikar Gorica, Goriška Mohorjeva družba, 1984.

Komentiraj posredujte nam svoj komentar ali predlog za izboljšavo vsebine